30 marzo 2008

...IN PROGRESS




Weekfresh a cumplido su ciclo en NDORFINA multi_espacio.
Quizá vuelva a instalarse en algun lugar pronto,
mientrastanto seguimos aqui,
a la espera de un nuevo lugar para reabrir este espacio nómada
que ofrecemos a los creadores para que os las puedan mostrar.
Esperamos vuestras creaciones!
Hasta pronto!

17 septiembre 2007

01 Sept./01 Oct. 07: Berta Panisello/ Ilustracion


Berta Panisello (BCN, 1976). Ilustración. Este mes expongo en weekfresh con esta ilustración enmarcada.

Berta Panisello (BCN 1976) Illustration. This month I expose in weekfresh with this framed illustration.

21 julio 2007

15 jul./15 ago. 07: TAMARA Billeteras/Foto-novela 70's























Tamara, (1982, BCN). diseño y confección de monederos
y billeteras con foto-novelas de los años 70. También
elabora complementos.

"DAMiAN: Pero si no puedo mover ná...
RUFO: Como que no? Pero que es lo que pasa contigo?te largas o no?
DAMIAN: Ya voy ya..."

(texto extraído de la foto-novela/billetera")

Tamara, (1982, BCN). Design and preparation of wallets
with photo-novels of years 70. She's also elaborates
many other complements.

"DAMiAN: But if I cannot move nothing...
RUFO: So that's no? But what happens with you? you go away or no?
DAMIAN: Either I'm going ... "

(extracted text of the photo-novel/wallet)

15 junio 2007

01/ 30 jun. 07: RES.X.CLE/ Complementos



RES.X.CLE, Córdoba, Argentina (1979). Complementos que nacen del reciclado de materiales de la "basura", como telas, plásticos, etc. De ahí su nombre: RES.X.CLE. Este mes expongo en la vitrina de Weekfresh: riñonera, pulseras y monederos!
res.x.cle@gmail.com

RES.X.CLE, Córdoba, Argentina (1979). Complements that are born of the recycled one of materials of "garbage", like fabrics, plastics, etc. The reason of the name: RES.X.CLE. This month I expose in the display cabinet of Weekfresh: poquet, bracelets and money bags!
res.x.cle@gmail.com

07 mayo 2007

01/ 30 may. 07: Irlanda / Ceramica Artistica / Artistic Ceramics



Irlanda Artés, Barcelona (1982). Cerámica artística. Cerámica realizada con la tecnica de serigrafiado. Conjunto de dos piezas.

Cuando la arcilla se convierte en cerámica y la cerámica en arte.
Cuando al manipularla, los objetos y formas cobran vida.

Los elementos se transforman (la fuerza de la tierra, la magia del fuego, la transparencia del agua...) y la naturaleza se acerca. La vida y el ser humano como fuente inagotable de expresión.
El modelado del barro como camino de creación -entre el misterio y la sorpresa-.

Cuando parte de nosotros habita en ella.

Irlanda Artés, Barcelona (1982). Artistic ceramics. Ceramics made using the stamping serigraphy technique. Set of two pieces.

When the clay becomes ceramics and the ceramics in art.
When manipulating it is, the objects and forms summon up life.

The elements becomes (the Earth force, the magic of the Fire, the transparency of the Water...) and the nature approaches. The life and the human being like inexhaustible source of expression. The modeled one of the mud like creation way - between the mystery and the surprise -.

When it leaves from us lives in her.

30 marzo 2007

01/30 abr.07: "La casita de mis sueños" (Lia)/ pañuelos de seda / Silk scarfs


Carla Lia Roccatagliata Preisler, Chile (1981). Diseño y estampado en pañuelos de seda.
Diferentes colores y estampados en seda, pintados a mano.

"La casita de mis sueños" A ver…en realidad esto es la fantasía del taller en el fin del mundo, donde están todas las raíces de todo lo plantado en otro tiempo y otro espacio, vestido de muchas formas y adornado con muchas cosas….un poco de color, un poco de soledad, un poco de creatividad, un poco de amor solo por el instante presente y sale un objeto que te puede quedar bonito, es un juego artístico y un pedacito de mi". (Lia)


Carla Lia Roccatagliata Preisler, Chile (1981). Design and print in silk scarfs.
Different colors and stamped on silk, hand painted.

" La casita de mis sueños: actually this is the fantasy of the workshop in the end of the world, where there are all the roots of everything planted in another time and another space dressed in many forms and adorned with many things … . A little bit of color, a bit of loneliness, a bit of creativity, a bit of love for the present instant and there goes out an object that you can looks nice, is an artistic game and a little piece of mine". (Lia)

09 enero 2007

10/ 30 ene. 07: Vivi / papel maché (bols) / "mache" paper (bols)





Viviana Muñoz (1955). Bs As. Artesanías.
Cuencos realizados en papel maché usando diferentes técnicas: "decaupage", cartapesta (papel engomado), pintura acrílica y de relieve, acabado con barniz marino brillante. Ligeros, coloridos y resistentes al paso del tiempo.

Viviana Muñoz (1955). Bs As. Crafts.
Earthen bowls made in paper maché using different techniques: "decaupage", cartapesta (starchy paper), acrylic painting and of relief, ended shining marine varnish. Light, colourful and long time resistant.

15 noviembre 2006

16-30/Nov.06: Hibrid / Cajita de tiempo (mini instalación)


"Esta obra representa otra obra: "Buzón de tiempo" de Mario Benedetti. Y es un homenaje a todas las cajitas de recuerdos que han existido, que existen y que siempre existirán en algun ricón de nuestra intimidad". Möns Paüls (BCN, 1982).

(Frag. de la futura instalación "In-side.Excite", Hibrid).


"This work represents another work: "Mailbox of time" of Mario Benedetti. And it is a tribute to all the small boxes of memories that have existed, that exists and that always will exist in some corner of our privacy ". Möns Paüls (BCN, 1982).

(Frag. of the future installation "In-side.Excite", Hibrid).

02 noviembre 2006

02-16 Nov. 06: Haikuvisual / Rosas+Arena de playa / Roses+Beach sand


"Belleza marchita" Aún perdiendo tu aroma y tu tacto aterciopelado mantienes tu belleza"

Ferran Bartolomé (BCN, 1978).
Aficionado a la jardinería. Futuro creador de Ikebanas.

“Wither beauty”

Even losing your aroma and your velvet tact

you still keep your beauty"


Ferran Bartolomé (BCN, 1978).
Fan to the gardening. Creative future of Ikebanas.

16 octubre 2006

17-31 Oct. 06: Colorín Colorado Fieltro / Felt
















“Una explosión de colores para convertir el frío en color”

Aina Trías (BCN, 1981)
Terrorísta del color. Diseño de complementos elaborados a mano.

Había una vez, en un lugar muuuy lejano, un abuelito llamado Invierno, la gente decía de él que era frío y gris… Pero un día, una explosión de color invadió las calles del pueblo cuál Primavera luminosa y multicolor. Todas las gentes del lugar se asomaron a la calle al ver pasear, feliz, al Sr. Invierno abrigado con un precioso cuello de fieltro de colores…
Y Colorín Colorado, este cuello se ha presentado!
"An explosion of colours can turn the cold to colour"
Aina Trías (BCN, 1981)
Terrorist of the colour. Design of handmade accessories.

Once upon a time, in a veeeeery distant place , lives a grandpa called Winter. People said of him that he was cold and gray... But one day, a colour explosion invaded the streets of the town which luminous Spring and multicolor. All the people of the place showed themselves to the street when seeing walking, happy, to Mr. Winter sheltered with a precious neck made of felt with too many colours...
And Colorín Colorado, this neck has appeared!

05 octubre 2006

04-14 Oct. 06 : KR Piel/ Leather


"Mi búsqueda es: a través de la practicidad insinuar con picardía un estilo que marque la diferencia (KR)"
Carla Giacometti (
Bs As, 1974).
Diseñadora argentina. Autodidacta del cuero. Diseño de accesorios elaborados a mano.

"Buscando el aprendizaje y observando a la gente surge mi trabajo: entrelazar el arte con la belleza jugando y explorando las necesidades urbanas, dándole al accesorio una alma, dejando atrás el producto, que sobre todo defina una identidad. Estudio la manera de realizar una idea de mi imaginación en " carne y hueso".


"My searching is insinuate throught the practical a noughty style that mark the difference (KR)"
Carla Giacometti (Bs As, 1974). Argentine designer. Self-taught artist of the leather. Design of handmade accesories.

"Looking for the learning and observing the people my work arises: to interlace the art with the beauty playing and exploring the urban necessities, giving to the accessory a soul, leaving the product back, defines an identity first of at all. I Study the way to make an idea of my imagination in "skin and bone".



03 octubre 2006

QUEDA INAUGURADA "LA VITRINADA"!


WEEKFRESH ja és una realitat! Gràcies a totes les persones que ho heu fet possible: Dani "Fiber" (Espora) per ser tan manetes com McGiver! i la Tanit per el "superdisseny" (pim pam pum...logo al canto!) i a L' Aina per sempre estar disponible ajudar-me! I al Teo per fer-me de "taxi vitrina in the pandita"...(mua!) I salutacions a tots els currantes de La Comunida! us espero a tots per a que participeu a Weekfresh!! Petonets!!!!!!!!